2009/01/26

帳目已于2004年公開 美國福爾摩莎基金立場不分藍綠

星島日報2008年08月22日

  本報記者陳慧如洛杉磯報導

  再度遭指名為陳水扁洗錢管道幕後金主的美國福爾摩莎基金會,其創辦人、前總統府資政吳澧培再度宣稱,基金會早在2004年已經公開帳務,而目前當家的執行主任賈泰麗(Terri Giles)21日在洛杉磯也提出嚴正抗議,認為是台灣政黨惡鬥,此舉只會加重海外宣揚台灣民主的工作。

  在海外成立「美國福爾摩沙基金會」的前總統府資政吳澧培向媒體表示,早在2004年總統大選時,他便曾接受媒體專訪,公開美國福爾摩沙基金會的運作與帳務,從此以後也再沒有人會對美國福爾摩沙基金會提出質疑。吳澧培更嗆聲邱毅,要指控先拿出證據。

  基金會執行主任賈泰麗表示,邱毅的指控完全與事實不符合,美國福爾摩莎基金會是不分藍綠等政治立場,長年在海外為台灣民主發聲的。認為藍營立委的質疑,簡直就是對她的直接控訴。賈泰麗強調,基金會于2001年由吳澧培創立,但在3年前因為吳澧培放棄美國籍返台,基金會就由賈泰麗接管負責,而吳澧培更退出基金會委員董事,沒有參與任何財務資金,更沒有參與基金會的營運。

  但賈泰麗坦言,如果洗錢案是真的,那是台灣的悲劇,但現階段政府更要關心的事,應該是台灣的民主前途發展,與獲得國際社會的認同。

  據了解,基金會運作經費主要靠各界支持捐款與申請經費補助,每年活動包括青年親善大使培訓營,提供台美兩地的莘莘學子到白宮實習,並大力爭取國會議員對台灣民主人權及自由的支持。

  該基金會為一教育性質的非營利機構,藉由與美國智庫、媒體與學術界的交流合作,強化美國主流社會對台灣的認識與支持。

Over the last few years legislator Chiu Yi of the KMT has been making all sorts of allegations about the Chen family and the DPP and associated organizations, the vast majority of which have turned out to be false (Chiu Yi is described in detail in this great post on Wandering to Tamshui). Chiu Yi routinely gets sued and just as routinely loses (see here the most recent example). As the self-appointed attack dog of the KMT, Chiu Yi has been out and about hacking on Green institutions, one of which is the Formosa Foundation, a foundation dedicated to the advancement of human rights, democracy, and self-determination for Taiwan. He claimed that Chen Shui-bian had laundered money through the foundation. This morning Terri Giles, the Executive Director, was kind enough to provide me with the Foundation's response:

++++++++++
Political Lies Masquerading as Truth
Convicted Slanderer Chiu Yi is Back in Business

It seems the muckraking tradition is alive and well in Taiwan. Taiwan legislator Chiu Yi of the KMT recently held a press conference in Taiwan where he wrongly accused the Formosa Foundation and its honorary chairman Li Pei Wu of being involved in alleged money laundering of which former president Chen Shui-bian and his family have been accused. This claim is completely untrue and an absolute fabrication by Chiu.

In a desperate act to vilify the Formosa Foundation, and the important work that the organization has done promoting Taiwan's democracy, Chui has created a false controversy. It is a matter of public record that this legislator has previously been sued for, and found guilty of, slander. In fact, Chiu has served jail time as a result of his slanderous comments and has a history of making unfounded allegations smearing innocent people and organizations. Now he has targeted the Formosa Foundation for his unfounded and outrageous allegations in an effort to promote his political agenda while we are forced to defend our reputation from these baseless attacks. Chiu's behavior should be unacceptable to all Taiwanese and Americans.

We urge Chinese - language and English - language media to check facts before reporting any of Chiu's allegations as truth. The Formosa Foundation, a Los Angeles based non-profit organization, has spent years working to educate the American public about the importance of supporting Taiwan's democracy. The organization has a hard won and well deserved reputation as an honest and effective advocate. Each year the Formosa Foundation trains students to become activists for democracy.

The Foundation has made a tremendous difference in the way Congress and the American public view Taiwan and should be supported rather than the victim of vicious lies.

Democracy, the old American saying goes, is a contact sport. You expect vigorous give-and-take, and you allow for a certain amount of rhetorical spin. But blatant lies and smears are an attempt to undermine democracy. No one should tolerate politics based on fabricating allegations with complete disregard for the truth. The Formosa Foundation demands that Chiu halt his slanderous comments and call upon the media to act responsibly in publishing such falsehoods.

Terri Giles, Executive Director
Formosa Foundation

Based in Los Angeles, CA, the Formosa Foundation is a non-profit organization dedicated to promoting greater understanding of the relationship between Taiwan and the United States, and preserving and enhancing democracy, human rights and freedom for the people of Taiwan.

++++++++++++++

吳澧培﹕促美國承認台灣

美國之音 記者: 容易
2007年6月22日洛杉磯報導

應美國福爾摩莎基金會邀請,兩位曾任陳水扁總統府資政的吳澧培與彭明敏抵洛杉磯,出席該基金會舉辦的親善大使培訓營,以個人經驗向學員演講。兩人都認為現在是在美國發起承認台灣運動的時候了。

中國方面多次強調只有一個中國而台灣是中國的一部分,也曾宣示如果宣佈台獨不排除動用武力。美國則多次聲明不支援兩個中國、一中一台或是台灣獨立,也希望兩岸不要單方面改變現狀。

吳澧培和彭明敏則反駁說,所謂現狀已與毛澤東和蔣介石時代大不相同。他們不反對承認中國,但是在一個中國之外承認台灣,才是接受現實。

彭明敏說:“一個中國政策是與現實脫節的。台灣實際上不是一個中國的。”

美國福爾摩莎基金會創始人吳澧培21日說,承認中國也承認台灣,才符合兩岸目前的現狀。台灣總統陳水扁最近提出以台灣名義加入聯合國公投,遭到美國國務院反對,曾任陳水扁總統府資政的吳澧培21日在洛杉磯福爾摩莎基金會表示,陳水扁當然已預料到美國的反應,公投一定會繼續推動。他說:

“我相信陳總統做這決定時已很了解美國對這問題可能採取的立場, 他既然決定這樣做 ,一定有因應的方法,我相信公投會繼續。”

吳澧培認為公投的結果還不確定,他說:“我相信公投結果大部分人絕對會同意,只是不知道是否會過門檻 。上次公投80%的人贊成,可是投票人沒超過百分之五十 ,公投沒效。這次重點不是同不同意,是會不會激起大家的熱情去投票。”

*遊說政界 聯繫智庫*

雖然公投會不會舉行或是會不會通過都還沒有定案,但是吳澧培所創設的美國福爾摩莎基金會已經決定今年開始新的行動,他們要趁美國舉行總統大選和國會改選的機會,設法讓美國承認台灣的議題擺上臺面。

該基金會執行長賈泰麗(Terri J. Giles) 女士說:“我們已經邀請所有的總統候選人到洛杉磯來與臺美人社區見面,傾聽50萬台美人的聲音。台灣可能不在他們的議題上面,但是中國一定是他們的政見。現在各智庫都在撰寫候選人的政見白皮書,福爾摩莎基金會與各智庫密切聯繫,希望把承認台灣的問題放進去。”

*總統候選人未答覆*

賈泰麗說,候選人政見和當選後施政可能不一樣,各候選人也未有答覆,但是她相信選民的聲音會有很大的影響。吉爾表示,基金會正在進行兩個禮拜的台灣親善大使培訓,29名學員都是來自美國各地和台灣的大學生,下周他們將到華府去拜訪國會,以各區選民的身分向國會議員遊說。

賈泰麗說,五年來他們培訓了130名親善大使,與國會議員和助理們會面550次,說明美國一個中國政策的不合理之處,這一次則直接要求美國承認台灣。

萊絲批入聯 吳澧培斥美沒是非


自由時報2007年12月24日
〔記者邱燕玲、范正祥/台北報導〕美國由國務卿萊絲出面批評台灣入聯公投,考試院長姚嘉文痛批萊絲的說法對台灣非常不公平!他反嗆,美國不講中國挑釁,卻怪台灣,美國還有資格當民主國家的老大哥嗎?前總統府資政吳澧培則指出,美國政府只談利益關係,沒有是非對錯的思考,台灣能做的就是連結美國人民,並結合美國環保、人權、宗教、工會、新保守派等反共組織,給白宮壓力。

籲支持公投 結合美人民向華府施壓

吳澧培昨天赴凱達格蘭學校專題演講「如何突破美國一中政策」。他呼籲大家支持、力挺入聯公投,讓美國知道這並非只是陳總統一人的主張,若入聯公投未過關,會有人解讀成台灣要統一,這樣就很慘了。

吳澧培表示,美國政府只談利害關係,若美與中國維持這麼大的利益,他們還是有可能會放棄我們,「不然以當時蔣介石跟美方這麼好的關係,蔣宋美齡都能在白宮過夜,為何還是會被放棄?」所以我們不能一廂情願。

吳澧培指出,舊金山和約中,當時所有的殖民地都已變成國家,為什麼只有台灣地位未定?或許可用這一點著力向美國施壓。

他建議,短期內不要利用一般外交的思考方式,因為我們外交人員進不去白宮、國務院,也無法談判,唯一能做的就是連結美國人民向美國政府施壓。一步步影響美國民意,不要讓世界認為我們是麻煩製造者。台灣是有可為而非不可為,但第一步公投要堅持,才有東西拿到國際上說明我們的立場。

姚嘉文嗆美 沒資格當民主國家老大

姚嘉文則在接受本報專訪時,明確表達對美方的不滿。他質問美國,中國在台灣海峽對岸以飛彈對準台灣,而且飛彈數量逐年增加,台灣當前面對中國武力威脅直接與迫近,美國怎麼不講中國挑釁?不說中國升高台海緊張情勢?

他說,事實上,美國過去已多次指出台灣不屬於中華人民共和國,但中國卻仍然企圖視台灣為中國的一部分,違反美國立場,包括最近世衛網站公布國際衛生條例裡各國合格港埠,中國竟然擅自將台灣的八個港口列入其境內港口的名單,這種矮化台灣主權的做法,難道不是挑釁?中國如此挑釁,美國為什麼不講話?萊絲為何不批評?非常不公平!

吳澧培比他們高尚


自由廣場2008年10月13日
◎ 張銘祐

看著年邁的前資政吳澧培步出地檢署,這位長期貢獻給台灣民主與外交的大老,在國民黨立委邱毅的放話下,可以說被百般羞辱了。吳澧培原來是美國的銀行家,也是台灣人在外鄉打拚最好的例子,在國外不但投入台僑活動,更是在政黨輪替後搬回台灣,在銀行業退休後放棄美國籍,比那些拿綠卡的國民黨權貴高尚多了。

然而竟然有媒體亂批評說吳澧培是因為犯罪才被美國驅離,子虛烏有莫名其妙。論及陳前總統許多外交的突破,更是因為吳澧培長期的幫忙下,才有亮眼的政績。如果說因為外交工作有罪,不如說馬政府出賣台灣、外交休兵才罪該萬死!怎麼沒有人思考台灣的外交處境?

台灣沒有人有資格去批判這些民主大老。如果是因為政客與媒體的猜測、放話、爆料,就是檢方偵查的方向,那李慶安的雙重國籍、馬英九家人的綠卡與美國籍、宋楚瑜的興票案等等等,怎麼都不了了之?檢察官的公平正義在哪裡?

(作者為開南大公管研究生)

吳澧培:繼續鞭策陳總統廢國統綱領


【大紀元2月25日報導】2/25/2006 9:49:02 PM
(中央社記者趙宏進台中縣二十五日電)

總統府資政吳澧培今天表示,美國總統布希不高興台灣此時提廢統,影響美國要拉攏中共牽制伊朗等國家是事實,但不致於震怒。他堅持獨立建國,會繼續鞭策陳總統不但要廢國統綱領,還要貫徹「積極管理」的政策。

吳澧培是於今天到豐原市參加908台灣國運動台中分會成立大會時,做上述表示。他說,統派媒體、反對黨一直說美國對台灣廢統很感冒、震怒。

他特別澄清表示,今年他代表總統參加美國祈禱早餐會,日前陳總統說要廢統後,他也和美國智庫人員、前在台協會主席、國會議員聚會。

日前一家媒體以頭版指吳澧培陪侄子─陸委會主委吳釗燮,透過哥哥吳澍涪,跟中共傳話「不踩紅線」一事,吳澧培說這對他是一大侮辱,不排除要控告這家媒體。

吳澧培說,二十四日總統接見他時,他告訴總統「廢統不能退,退了二00八年民進黨沒有辦法選總統」,但總統回答「我廢統不只關心二00八年,而是要開路給世世代代子孫走」。

他在會中發表專題演講說,台灣經濟被中國掏空,面臨量變、質變,台灣政府統計台商在中國投資累計超過六百億美元,但美國政府認為如果加上香港等第三地入中投資,有兩千八百億美元,不「積極管理」十分危險。

台灣國運動台中分部成立大會,由台灣國運動召集人王獻極主持,並授旗、授證給台中分部會長謝英源;吳澧培在會中專題演講,與會的包括有民進黨秘書長林佳龍、台灣國臨時政府召集人沈建德等數百人。

王獻極強調,台灣建國的氣氛有了、腳步也近了,他並當場教唱一首「台灣軍歌」。

林佳龍表示,廢除國統綱領需由下而上,樂見民間能發起運動,民進黨主張台灣為獨立的國家,可惜目前台灣仍是沒正常的國家。

林佳龍說,有獨立的國家才有民主,期勉大家心頭「掠呼哉」,做台灣國堅定的力量。

908台灣國運動台中分部會長謝英源宣示,將深耕大台中地區,參與908各種活動,並在九月八日台灣獨立紀念日號召一千名以上群眾,參加總統府前的升旗典禮。

2009/01/25

千人歡送吳澧培 臨行依依頻寄語

太平洋時報 2004年7月洛杉磯報導

南加州數十個社團於七月二十四日聯合主辦吳澧培返台歡送會。即將返國任總統府資政的吳澧培心情可說是五味雜陳,除了不捨數十年來與海外親友累積的深厚情誼外,終於重返故鄉更有一股「近鄉情怯」的感受。

有超過 1100 位的僑民與會,台灣社團為個人送行而能號召這麼大的場面,可說是前所未見。召集人之一的林榮松表示,這不只是吳澧培個人的魅力,主要的意義是:台灣人在海外長年打拼,台灣民主路一直兩軌並成,一為留在美國接應,一為返鄉投入直接的改革,以吳澧培做事的衝勁與毅力,在海外已深植人脈,並建立崇高聲譽,他驟然轉換跑道,再向前衝刺,以釜底抽薪的方式表示為台灣效命的決心,確實是令人欽佩。至於回去工作重點,他表示,台灣得到真正民主、邁入獨立是他畢生的心願,他將永遠不會放棄,他堅決表示「台灣不獨立,死也不甘暝目」。吳澧培表示,回台後他將善盡資政職責,針對兩岸關係、台美關係等收集資訊面陳總統,雖然陳總統有其外交幕僚,但吳澧培長年耕耘與美國國會的關係,有獨到洞見,認為台灣需對美國強調利益共同點,台海穩定不僅對台灣有利,更對美國在亞洲的情勢造成雙贏,美國便不致放棄台灣。

至於兩岸情勢,吳澧培則認為,兩岸情勢緊張,而台灣能做的就是釋出善意。但他說,台灣的未來取決於台灣人民。此外,台灣要得到世界認同,就要發出自己的聲音。

國會議員羅拉巴克 (Dana Rohrabacher, R-CA) 與加州平稅委員會主席江俊輝很早就到場向吳澧培致意。羅拉巴克並致贈曾在華府國會中心飄揚的美國國旗給吳澧培。FAPA 洛杉磯分會會長陳國昌引介三個國會議員:柏曼 (Howard Berman, D-CA)、謝安達 (Adam Schiff, D-CA)、薛曼 (Brad Sherman, D-CA) 以及蘇麗絲 (Hilda Solis, D-CA) 的選區辦公室主任及助理。而柏曼、薛曼及吳振偉眾議員 (David Wu, D-OR) 等分別要求已在國會記錄附上插頁 (Congressional Record Insert) 記載吳澧培對台、美關係的貢獻,並印出一份作成扁額,當天送給吳澧培。駐洛杉磯台北經濟文化辦事處處長魏武煉等人,率領經文處及僑務中心官員全程參加,向吳澧培致意。

當天的精彩的餐前節目由周清耀安排卡拉 OK 演唱助興,全場節目由林榮松、黃美星共同主持,風趣感性兼有。由賴慧娜、洪珠美擔剛演出為吳澧培送行的脫口劇,表達台語押韻之美,將吳澧培所致力的台灣民主改革的願景與期待濃縮於詞句之間,特別顯得臨別依依。當天遠道而來的貴賓有多倫多來的張理邦 (民進黨加拿大黨部執委、北美洲台灣商會聯合會前總會長)、張信行、黃美星夫婦 (北加州海外阿扁之友會會長)、聖地牙哥陳榮昌 (聖地牙哥台灣同鄉會會長) 、王克雄(聖地牙哥扁友會會長)、及同樣由聖地牙哥前往的吳得民教授、陳清池教授、田土伯以及羅振芳 (俄勒岡州僑務委員)、蕭玉源 (西雅圖阿扁之友會)、僑務委員魏妙奎 (辛辛那堤)、張麗英、李嵩斌夫婦 (堪薩斯) ……等。

會中各社團代表發表感言,陳述出過去三十年來吳澧培對台美人社團發展的領導格局,特別是台美公民協會、台灣人聯合基金會、台灣會館及至最年輕的福爾摩莎基金會。民進黨美西黨部主委許廷鑫表示,許多台灣政治人物對台灣民主的理想已逐漸淡忘,他希望吳澧培能堅持理念。大洛杉磯台灣會館前董事長則寄望吳澧培回國後能為台灣寫下更民主的一頁。

阿拉斯加州長穆考斯基 (Frank Murkowski) 夫婦以 Video 錄影向這位相交三十年的同事、朋友道別。穆考斯基表示吳澧培回台灣出任資政,將成為阿扁的大資源 (Great Resource) ,吳澧培的回台是美國的損失,是台灣的福氣。穆考斯基夫婦除祝福吳澧培、吳夫人之外,特別強調他們由衷感謝吳澧培從他們在銀行共事起,以及後來他競選聯邦參議員及州長時的協助,及在這期間建立的深厚友誼。

當天參與的社團,包括大洛杉磯台灣會館、大洛杉磯台美商會、大洛杉磯旅館協會、太平洋時報、北美洲台灣人醫師協會南加州分會、台灣人聯合基金會、台美公民協會、北美洲台灣婦女會南加州分會、台中一中校友會、台灣人公共事務會柑縣份會、台灣人公共事務會洛杉磯分會、台灣人聯合基金會、台美小姐選拔基金會、台美傳播公司、台灣團結聯盟南加州黨部、民主進步黨美西黨部、台灣加入聯合國促進會、西北區台灣同鄉會、南加州台灣大專聯合校友會、南加州台灣人長輩會、南加州台灣客家會、美國台灣人獅子會、美國台灣客家阿扁之友會、美國福爾摩莎基金會、美國台灣文化協會、海外阿扁之友會、海外愛台懷鄉志工團、橙縣客家同鄉會、柑縣台灣同鄉會、柑縣台美商會、洛杉磯聖東台灣同鄉會及萬通銀行等。

2009/01/22

Integrity and Efforts are Tops

[LEADERS & SUCCESS]
GBC Bancorp's Li-Pei Wu: Integrity And Effort Are Tops In His Books

Byline: Emily Nash
Investor's Business Daily, December 13, 2000

Li-Pei Wu isn't looking for glory. He's looking for achievement.

"I don't talk much," Wu said. "I just do, and hopefully others will recognize my effort. Whether I am a subordinate or a leader, that's what I do."

Wu is chairman and chief executive of Los Angeles-based GBC Bancorp, the parentof General Bank, the third-largest independent bank in California aiming at ethnic-minority customers. With about $2 billion in a

ssets, it has 18 branches in California and Washington state.

"My philosophy is, You do your best. Then, when fortune comes, there is a foundation for you to create an opportunity," Wu said.

While growing up in Taiwan, Wu thought a great deal about what kind of person he wanted to become. While other youngsters dreamed of the jobs they'd have or how much money they'd like to make, Wu decided he wanted to be like his brother and parents - a hard-working, sincere, honest person. He vowed to strive always for those ideals, no matter what kind of situation arose.

He expects the same from his colleagues.

"Integrity is the most important thing I look for (in people)," he said. "If a person is smart, he will bring a great contribution to the company."

But if the person lacks integrity, he could do great damage to the company, Wu says.

Integrity won't keep people from making mistakes, Wu knows. But not 'fessing upto those mistakes is probably the worst thing a person can do, he says.

"Some people do not even learn from their mistakes," he said. "They keep defending themselves."

Wu tries to admit his own mistakes quickly and gain some lessons from them. Twoyears ago Wu made a $31 million loan to build a casino-hotel in Las Vegas. Theloan went bad when the borrower filed for bankruptcy.

But Wu had lost money before and had learned from the experience. As a result, he made sure before he approved the casino-hotel loan that GBC Bancorp could handle the worst-case scenario. After reviewing all the figures, Wu was confident the bank could.

"We had collateral and institutional support," he said. Because it did, GBC Bancorp suffered no loss.

"There are certain risks and rewards (in business). When I am making a decision, I try to think of it from every angle and consult every person I can," Wu said.

Once Wu makes a decision that can't be altered, he doesn't allow himself any second-guessing or regrets. He uses a psychological method he calls "turning on" and "turning off."

"People always say, 'You're so busy you must have a lot of headaches,' " he said. But Wu doesn't allow negative thoughts to linger. He "turns on" by going into full-scale decision-making mode. After he decides, he doesn't get caught up in what-ifs. Once he can no longer do anything about a matter, he "turns it off" and doesn't obsess over something he can't control. He also turns off business matters when he goes home each day.

Wu believes that every business decision carries a calculated risk. When Wu calculates risk, he researches his decision to determine whether the risk outweighs the reward. In addition to any printed material he can find about hissubject, he'll ask people better informed than he is for any information they might have.

When faced with a bad situation, Wu looks for an opportunity to make it better.Take his own struggle.

Wu was born in Taiwan in 1934. His second oldest brother, Su-Pei Wu, was arrested in 1950 and put in jail for 12 years. The charge was that he belonged to a college group suspected of possible leftist tendencies.

Li-Pei had a degree in economics, but as far as authorities were concerned, Wu's whole family was now "politically disobedient." In 1960, Li-Pei Wu joined Changhwa Commercial Bank in Taichung, Taiwan. He worked there for seven years and never got a promotion because of his brother's "criminal" record.

"When I entered the bank, I was a crook," Wu said. "When I left, I was a crook."

Wanting to get ahead, Wu discovered that the only way he could leave Taiwan was to get a student visa and study abroad. He focused all his efforts on that goal.

In 1968 Wu left Taiwan and moved to the U.S., where he studied business at Fort Hays State University in Hays, Kansas.

But his troubles were far from over. "When I came to this country, my vocabulary was limited," he said. At first Wu was frustrated because he had graduated from one of the best universities in Taiwan and was now struggling in his studies.

Suddenly in finance and investment courses he was at the bottom of the class. Wu quickly learned the exams were based on lectures, and with his limited English he couldn't make sense of the lectures.

Then he tried a different approach. Every day after class, Wu borrowed the notes from the two top students in the class and studied them until it was time for bed. Soon he went from being the poorest performing student to being the best.

At first his professor accused Wu of cheating. He grilled Wu in his office and made him take tests over again.

When Wu proved he knew the material, however, his professor invited Wu to his home once a week and helped him with the schoolwork.

"I guess he must have been moved when he realized how hard I worked," Wu said. "He must have realized I was good enough to help."

After working at banks in Alaska and rising to president at Alaska National Bank of the North, Wu joined General Bank as CEO in 1982.

Wu tries to help others in the way he was helped. Once he became successful, Wu founded the Taiwanese American Citizens League. Every year the league offers summer political internships for Taiwanese-American students. Under the program the students intern at political offices of their local representatives. The league's goal is to get Taiwanese-Americans involved in their communities.

In 1998 Wu donated $500,000 to the Taiwanese United Fund. The organization promotes appreciation for Taiwan's arts and culture. In the same year he donated $500,000 to the Tzu-Nah Foundation. The foundation holds summer cultural camps for Taiwanese-American youngsters. Wu believes it is important the children to know their roots and heritage.

Wu knows the importance of open communication. To that end, he encourages young people not only in his culture but in any culture not to let themselves be defeated by discrimination.

"Discrimination is something to overcome," he said. "It is not an excuse to fail."

While continued education is important, real-life experience is crucial, Wu believes. Between graduating from college and entering graduate school, Wu spent three years teaching at a vocational business school in Taiwan, one year working for a trading company and seven years at Changhwa Commercial Bank.

"[When I was studying for an MBA] I really learned, because I referred back to my actual work experience," Wu said. "Too many [business students] study too much and get straight A's, but know nothing about business."

Wu suggests that students who are considering getting advanced degrees in business work for a number of years before going to business school.

"You have to learn the real thing," he said. "Go into the work force before graduate school; then you can learn the real thing."

COPYRIGHT 2000 Investor's Business Daily, Inc.

2009/01/21

南加州銀行家吳澧培的故事─楊遠薰 (轉貼)

「咱的故事II」之二 福爾摩莎之夢 楊遠薰
2000年於洛杉磯專訪銀行家吳澧培

吳澧培三十五歲才到美國,對未來不抱太大夢想。他說:「當時只想求個生活,照顧妻兒,對台灣有期待,如此而已。」

事實上在他消極的前半生,不曾夢想自己會成為叱吒風雲的銀行家。「當初進銀行,是為了博取女友母親的歡心,沒想到婚沒結成,倒走上數鈔票這一行。」他笑著說:「我的人生實由許多陰錯陽差造成。」時勢創造英雄,英雄掌握時機。他到阿拉斯加國家銀行(National Bank of Alaska) 工作七年,進去時是小職員,出來是資深副總裁。他在1982年接掌萬通銀行時,銀行濱臨破產邊緣,但經他掌舵十八載,成立分行二十一家,年利潤逾四千萬,資產總額達二十五億美金。他化腐朽為傳奇的本事,令人稱羨。晚近自金融界退休的吳澧培致力奉獻故鄉。他創辦福爾摩莎基金會,為改變美國的一個中國政策到處奔波。秉著福爾摩莎的夢想,他繼續燃燒生命的火燄,散出無盡的熱忱。
消極苦悶的過去

晚春,驅車上山訪吳澧培,走到山窮疑無路,就到他的住處。吳董的寓所沒有想像中的氣派,但也不失花木扶疏舒適雅致。
「我們自到加州,就一直住這裡,沒有搬過。」吳太太輕聲地說。她是個嫻嫻靜靜的女性,自己操持家事,也給客人奉茶。
客廳裡,吳澧培逸趣橫生地暢談過去,爽朗的笑語中,夾雜著綣綣念舊的情愫。他說:「我唸台大經濟系時,態度消沉又經常翹課,班上沒幾個同學記得起我。」

他的消極與成長的環境有關。1934年生的吳澧培是彰化大城鄉人。「一個鳥不下蛋的地方。」他笑道:「彰化的姑娘都怕嫁到大城鄉來。因為大城位在濁水溪之北的海口處,土地非常貧瘠,水稻種不起來,只能種甘蔗與蕃薯,」吳家在當地是大地主,因為涉及二林蔗農事件,田產賣掉一大半,家境日衰。吳澧培的父親自台中一中畢業後,一心想到日本留學,無奈身為長子,被祖父留在鄉間照顧田產,為此一直引以為憾。「我爸爸很嚮往中國。」吳澧培說:「日本投降那天,他身穿禮服,頭戴禮帽,在大街上手足舞蹈,興奮異常。可是後來的二二八事件卻將他的希望摧毀殆盡。」

更慘的事情還在後頭。二二八之後,吳澧培與二哥在台中一中唸書。有一天,唸高一的二哥竟以參加讀書會的罪名被捕,猶如晴天霹靂。「我爸爸為了救兒子,不惜變賣絕大多數田產去疏通,結果錢都被騙光,二哥亦整整坐了十二年的牢。這件事對全家的打擊非常大,爸爸從此自我關閉,甚少外出,家中的經濟全靠大哥在鄉間賣藥維生。」他說。在這種環境下長大的吳澧培自是對社會不滿,又覺無力改變,態度十分消沉。相對地,他有幾個自台中一中到台大的朋友卻對社會改革充滿了熱忱。當時,謝聰敏唸法律,賴文雄唸政治,鄭紹良由經濟轉土木,加上他四個臭皮匠經常湊在一起談天說地論時政。賴文雄與謝聰敏都是彭明敏的學生,時常談起彭教授,連帶地,大家都對彭教授非常景仰。大學畢業,一心想遁隱塵世的吳澧培到選擇山間教書。但他只在竹山初中教了一年英語,旋即轉到基隆一家商職任教。在基隆時,與一位昔日大學同窗密切交往,初嚐戀愛的滋味。由於女孩的母親嫌教書的沒出息,他就奮發圖強考進彰化銀行,希望捧個金飯碗,討未來丈母娘的歡心。

「剛進彰銀時,被分發到雲林縣斗六鎮。」吳澧培說:「我在那裡苦苦捱了半年,想盡辦法調到台北,心想這下可以成親了吧?於是登門求婚。沒想到女孩的母親說我沒有房子,更說我有兩顆金牙齒,不好看。真把我氣炸了!當初若不喜歡我,何不早說,害我憨憨跑了一百回轉,到頭來還挨了一場悶棍!」提起往事,吳董還是有牢騷。堂堂男子漢,自尊心受到傷害,吳澧培當下發誓:從此不上女家門!主意既定,率然擲出「哀的美敦書」,對女孩說:「要,就跟我走;不,就從此一刀兩斷。」可惜女孩缺乏他的勇氣,只好讓吳澧培獨抱米酒矸,吞食失戀的苦果。
難兄難弟好牽成

幸好人生柳暗花明。吳澧培的摯友賴文雄是台中人,台大政治研究所畢業,找不到事,去賣鴨蛋。後來系主任彭明敏惜才,聘他回台大當講師,又幫他申請到一份赴美留學的獎學金,十分令人羨慕。吳澧培因此替賴文雄餞行。席間,見賴兄愁容滿面,百思不解,便問何故?賴文雄道:「因為家中父母乏人照顧,何況有個妹妹,還小姑獨處。」「這有什麼難?」吳澧培一聽,順口便答:「找不到人,找我好了。」孰料三日後,賴文雄來找他,開口就說:「你的求婚已被接受。」「什麼?」吳澧培叫了起來:「哪有這種事?」但接下來是當年他在賴家進進出出經常見到的小妹妹秀珠確實出落得亭亭玉立,不久真的成了他的妻子。

婚後的吳澧培住在彰化銀行宿舍裡,賴文雄與鄭紹良已相繼出國,難兄弟裡剩下一個謝聰敏,其時在國民黨的中央黨部擔任日文編輯,三天兩頭就往他那裡跑。「謝聰敏的個性積極,想法前進,膽子很大。」吳澧培說:「1964年中秋節清早七點多,他來敲我家門,說今天要發表宣言了。當時懷孕六個月的秀珠有出血的現象,我正急著送她到醫院,便約聰敏晚上一起吃飯再談。結果他那晚一直沒出現,我的心也一直往下沉。」隔天,吳澧培打電話到謝聰敏的辦公室,一個陌生的聲音用台語問他叫什麼名字?是謝的什麼人?他警覺地掛了電話。稍後,他到謝聰敏的住所探望,有人過來和他寒暄。談話時,瞥見那人西褲底下露出一雙憲兵的皮鞋,他虛與委蛇一番,便匆匆離去。

數日後,他探聽到彭教授和魏廷朝相繼失蹤,心想下一個被抓的對象可能就是他。因為當時銀行職員的存款利息較高,謝聰敏有五萬塊錢存在他的銀行帳戶裡。「我太太每天都在哭,我也感到憲兵的吉普車隨時會開來抓我。」吳澧培說。他打定主意,被約談時,一概佯稱不知情,並且所有的供詞都一致。結果在謝聰敏的起訴書中有一段寫道:「謝的五萬元叛亂資金寄在『不知情』的吳某人處。」他也因此在1964年的「台灣自救宣言」事件中僥倖開罪。但是吳澧培逃過了牢獄之災,卻逃不過被跟蹤。往後,為了避免情治人員起疑,他故意生活得很萎靡。每日下班後,不是喝酒,就是打牌。渾渾噩噩混了兩三年,深覺不是辦法,便想出國。他於是辭掉銀行工作,一邊在貿易公司打工,一邊積極申請美國的大學。他說:「當時出國的主要途徑就是留學。我離開學校已經十年,如有學校要收我,便是萬幸。」

因此他一收到堪薩斯海斯堡(Fort Hays) 州立大學的入學許可後,立刻告別妻兒,踏上留美之途。1968年正月,他在洛杉磯入境。第一次出國,搭了十幾小時飛機,頭昏昏腦沉沉,見到老友賴文雄來接他,自是歡喜。賴文雄一接過他手中的行李,便要他把手舉起來。「做什麼?」吳澧培莫名其妙舉起一隻手,只見賴文雄唸唸有詞,然後要他説句「同意」。他的手一放下,賴文雄就說:「你已宣誓入盟了。」「你說什麼?」吳澧培丈二金剛摸不著頭腦。原來那時賴文雄擔任台灣獨立聯盟的組織部長,正積極招兵買馬。所以吳澧培踏上美國的第一日,便步上了黑名單的不歸路。接下來,賴文雄說要給他一部可賣一百塊美金的老爺車,要他去打工搞革命。吳澧培這下已經清醒,回道:「我的頭壳還沒壞。我有一個老婆兩個兒子,正殷殷切切等我唸完書去做事,接他們到美國來,豈可一下飛機就變卦?」於是數日後,逕自搭機飛往堪薩斯的海斯堡。
阿拉斯加的歷練

到了海斯堡,吳澧培發覺小鎮寂寂,幾乎見不到其他台灣人。而且年紀一大把,唸起洋書來,實在很辛苦。他說:「我講英語,人家聽不懂。人家講英語,我也聽不懂。考試成績發下來,全班殿後。」虎落平陽沒法度,只好拿出台灣人的絕招:愛拼才會贏!他發憤苦讀,結果只花一年功夫,就拿到企業管理碩士,開始找事。他知道自己謀職條件不佳,但仍到處投石問路。有一天,在學校的就業輔導室裡,讀到一則廣告,有一家阿拉斯加的銀行正在徵尋一位懂英、日、中文,又有實際銀行經驗的人。「這豈不是在找我?」他心中一喜,連忙寄信去應徵。原來1968年時,勘油專家在阿拉斯加發現了北美最大的油田。一時,荒蕪已久的大冰原立刻成了石化人員的紛沓之地。金融是經濟的指標,該州最大的阿拉斯加國家銀行遂準備擴大國際業務部門,開始招募人才。就這樣,好運落到吳澧培頭上。對吳澧培來說,只要在美國有立足之地,哪怕天涯海角他都去。於是1969年五月,他帶著甫從台灣來的妻小抵達安克拉 (Anchorage)市,向在美國的第一份工作單位報到。

「阿拉斯加的確冷。」吳澧培説:「五月天,還飄著雪。兩個亞熱帶來的兒子分別是兩歲和四歲,一看到戶外皚皚白雪,就吵著要出去玩。可是出去不到兩分鐘,又哭著跑進來,說是凍得受不了。」他接著說:「初到阿拉斯加,身上背著五、六千元負債。以後整整兩年,全家省吃儉用,不上館子,夫妻倆都上班,才把債還清。」吳太太因為會說日語,很順利地在安克拉國際機場的免稅商店找到工作。「那時日本旅客很多,生意很好。」她說。倒是吳澧培到阿拉斯加國家銀行報到後,方知阿拉斯加正發生環保訴訟,油田開採計劃被延宕,銀行的國際部門亦停止擴充,他因此被安置在會計部門裡當一名財務分析員,成了銀行裡惟一的東方行員。當財務分析員得向上司做口頭報告。吳澧培說:「因為英語不好,我只好每天帶工作回家,晚上在家寫好稿子,隔天拿到公司唸。當時銀行總裁是會計師出身,曾經當過安克拉市長,對下屬要求非常嚴格。結果會計長被他罵跑,我的頂頭上司也跟著辭職。蜀中無大將,廖化為先鋒,總裁有問題,就由我這個新兵去擋駕。有一天,他步出辦公室時,突然回頭對我說:『Li, you got answers on everything, don’t you?』。整個辦公室的人都抬頭看我,因為這話出自他口中,是一句非常難得的讚美之詞。」

接下來,吳澧培寫的兩份增進銀行利潤報告書都獲的老總的賞識。他被公開表揚,職位亦連續被擢昇。幾年內,升了數次,到第四年,已經當上銀行副總裁兼會計長。到第六年,又升上資深副總裁兼財務長(CFO),負責銀行的會計、財務與投資部門,正式參與銀行的營運。1973年,阿拉斯加的油田經過五年的纏訟,終於獲准開採,石油公司開始興建一條長達一千兩百公里的油管。隨著大批工程人員的到來,整個阿拉斯加一片勃發。金融跟著經濟走,吳澧培主掌的銀行隨著大發利市。那些年,阿拉斯加國家銀行的成長率每年皆在百分之二十以上,資產回收率亦居同行之冠,「東方吳」的聲名因此遠近馳名。1977年,眼見油管工程即將竣工,吳澧培主張銀行應採縮緊策略,與仍力主擴充的總裁意見不合,遂萌去意。這時,一家總部設在費爾貝克市(Fairbanks)的阿拉斯加北方銀行(Alaska National Bank of North)總裁穆考斯基(Murkowski)先生聽到風聲,隨即派了一架飛機接吳澧培全家到費爾貝克市觀光,對他百般延攬。

吳澧培於是在1978年加入阿拉斯加北方銀行,擔任執委會主委(Chairman of Executive Committee)。他上任後,發現這家表面看來還賺錢的銀行其實內部充滿危機。因為銀行在油管興建時期,大量貸款給工程人員購買活動屋,等油管竣工,貸款人一走了之,就留下許多呆帳,無從處理。吳澧培衡量情勢後,斷然採取幾項重大措施。一是將員工從四百多名裁至兩百餘名。二是處理呆帳,釐定新的放款政策。三是將營運中心從北方的費爾貝克市遷至南方的安克拉市。

在他大力整頓下,銀行很快恢復正常營運。1980年,穆考斯基總裁投身政界,當選聯邦參議員,銀行總裁的職務遂由吳澧培接任。「人生有時實在很諷刺。」談到此,吳澧培有感而發地說:「我在台灣的銀行工作七年,進去時是小行員,出來時還是小行員。到了語言、文化與人種都有岐異的美國,同樣工作七年,進去時是小職員,出來時卻是資深副總裁。後來換一家銀行服務,不到兩年時間,竟坐上了總裁的寶座。」
接掌萬通一路發

阿拉斯加北方銀行在吳澧培領導下,業務蒸蒸日上,但不久內部發生人事糾紛,讓吳澧培頗感處境困難。正好董事會裡有一位董事是Win航空公司的總裁,甫合併總部設在洛杉磯的西方航空公司 (Western Airline),乃邀請吳澧培至西方航空公司工作。1981年年底,吳澧培果然辭去阿拉斯加北方銀行的總裁職務,準備到西方航空公司就職。就在啟程前夕,忽然接到一個素昧平生的人打來的電話,說他有銀行方面的事務,要專程從洛杉磯到阿拉斯加向他求教。吳澧培說:「您不用來,我明天就到洛杉磯去。」兩人遂約好在洛城見面。原來1980年時,台南幫吳修齊與吳尊賢的幾個在美國的子女夥同一些台僑在洛杉磯成立了全美第一家台資銀行,取名「萬國通商銀行 (General Bank of Commerce)」。成立之初,資本六百六十萬,隔年賠掉兩百二十萬,第三年預計將賠四百萬。眼見資本即將蝕光,一群少東們急著找高手搶救。

吳澧培這時已到西方航空公司報到,擔任總裁顧問,正為新公司面臨的困境謀思解決之道。他解釋說:「那時美國航空保護法剛解禁,大小航空公司都競相殺價爭搶生意,偏偏石油價格又連續狂飆,所以每家航空公司莫不咬緊牙關極力苦撐。」針對公司的財務危機,吳澧培提出一份扭轉乾坤的報告書。他首先建議將員工由一萬五千名裁至七千多名,其次將轉運中心由偏南的洛杉磯遷至位置較適中的鹽湖城,同時加強資金的管理等等。總裁依這些建議行事,竟使公司在短短半年間轉虧為盈。與此同時,萬國通商銀行仍在泥沼中掙扎。就吳澧培而言,台灣是他的根,經營銀行是他的本行,主持台資銀行正是他想要做的事。因此幾經協商,終於在1982年五月接受萬通董事會之聘,正式擔任萬通銀行總裁。他接掌時,萬通有兩家分行,資產總額約八千萬,資本則幾近告罄。吳澧培因此要求董事會增資八百二十萬,銀行正式易名為「萬通銀行」(General Bank)。

他接著進行改革,首先將銀行的貸款與核款部門分開,建立健全的金融制度。其次關閉兩家分行中的中國城分行,留住新僑聚集的蒙特利(Monterey Park)分行,將原來的一百五十名員工裁減至七十多人。八十年代,台灣到加州的移民如潮水,一波接一波。不同於早期阮囊羞澀的留學生,新來的移民大都荷包厚實現金鏗鐺。吳澧培因此將市場鎖定在台灣來的移民。他深知台灣人有了錢愛置產,也愛投資做生意,於是集中火力,專做房地產與貿易融資的貸款。他說:「萬通是小銀行,不可能什麼生意都做,因此要尋求自己的特定市場。」他又說,新移民在美國缺乏信用與業績,很難自美國銀行貸到款額,但萬通的董事們和他在台灣都有許多人脈,能在很短期間內,將顧客的信用調查得一清二楚,所以做了許多美國銀行無法做的獨門生意。憑著犀利的商業眼光與獨特的策略,吳澧培引導萬通從此一路發。1982年,萬通一如預期虧損四百萬。1983年,萬通的財務報表已顯現盈餘十三萬。1984年,吳澧培升任為萬通銀行的董事長兼總裁,每季都捧出亮麗的營業成績。1987年,萬通控股公司 (GBC Bancorp) 正式發行上市的股票。

九十年代,亞洲進入前所未有的經濟黃金期。台灣與香港基於政治前途不穩定,雄厚的資金與殷實的移民不斷地湧向加州。其時,兩地大小銀行亦爭相進駐洛城,爭搶移民潮的大餅。但在群雄廝殺環伺下,吳澧培主掌的萬通銀行始終穩坐台資銀行的第一寶座。尤其甚者,其獲利之高,更居全美各大小銀行之冠。吳澧培說:「通常一家銀行的獲利在資產淨值(net worth) 的百分之十五以上,就是很好的成績。但萬通連續許多年,獲利都在資產淨值的百分之三十以上。」因此1990年,吳澧培名至實歸地獲得全美投資公司協會頒發的「最佳扭轉乾坤企業家」獎。1991和1992年,萬通銀行更被美國「銀行家」雜誌與英國「經濟人」雜誌(The Economist)評鑑為全美獲利最高的銀行。

1993年,全美經濟普遍不景氣之際,北加州卻散出高科技的耀眼光芒。吳澧培洞見商機,即刻揮師北上,在矽谷地區連設四家分行,大量發放高科技貸款。他的先知灼見又為萬通開拓了新的市場。九十年代上半期,南加州房地產低迷,源源湧進的亞洲移民卻不斷地注入新血。洛杉磯以東的聖谷(San Gabriel Valley )地區及其臨近的市鎮如阿卡迪亞(Arcadia)、哈崗(Hacienda Heights) 和鑽石芭(Diamond Bar)等地,熙來攘往總看到許多黃臉孔,亞裔商店、購物中心與商業大樓接二連三地興建。這些都是萬通服務的對象,萬通的業務如水推舟,不斷地邁向新里程。1996年,中國對準台灣海峽連續發射枚飛彈。轟隆砲聲一響,大筆大筆的資金立刻由太平洋彼岸傾入加州的銀行。數目究竟有多少?從數億至上百億,眾說紛紜。但吳澧培私下表示,加州每家台資銀行的存款至少都增加了四分之一以上。

加州特殊的環境造就了台資銀行廣大的商機,而吳澧培的掌舵更讓萬通銀行在寬闊的水域中安穩快速地向前航。時代創造英雄,英雄掌握時機,萬通在吳澧培的經營下,資產總額如滾雪球般地增加,從1982年的八千萬逐漸攀升至1992年的十億,而至2000年吳澧培自總裁職務退休時,則高達二十五億美金。1998 年,吳澧培榮獲Ernst & Young 頒發的「大洛城地區最佳企業家」獎。那年年底,他自萬通領取的年終獎金高達一百萬美金。他將這筆獎金一分為二,五十萬捐給林義雄的慈林文教基金會,五十萬捐給南加州的台灣人聯合基金會(TUF),引起了台美社區的矚目。他之所以能如此灑脫,實是長久以來,他的內心另有一個世界。
福爾摩莎,咱的夢

吳澧培有他那時代知識份子對台灣的熱忱與期待。他在堪薩斯和阿拉斯加期間,由於週遭甚少台灣人,所以除了金錢捐獻及以思敏(思念謝聰敏)筆名發表一些文章外,實未直接參與台灣人運動。在阿拉斯加十年,他對美國社會有許多接觸與觀察。他很肯定猶裔美國人的表現,也希望台裔子弟能如他們般,有傑出的表現,受到主流的尊重,又能認同自己的根,能藉影響美國主流來幫助台灣。秉著這種想法,他在搬到加州後的第三年,即1985年,出面籌組「台美公民協會」(Taiwanese American Citizen League ,簡稱TACL)。復於1989年,擴大TACL為「全美台美公民協會」。他風塵僕僕飛至各地,鼓勵全美台裔青年互相聯繫,共同立足美國,關懷台灣。

1990年,吳澧培代表海外異議人士應邀回台參加國是會議,在會中力主總統直選,首度公開自己的政治立場。此後,他在海外台灣人圈内日益活躍。1990至 1992年,他擔任「南加州台灣人聯合基金會」會長,致力提倡台灣文化。1992年,他又與紐約的廖國仲等一群彭明敏長期的支持者組織「彭明敏返鄉團」,護送當年驚險逃離台灣的彭教授很有尊嚴地安返故國。1996年,彭明敏出馬競選台灣總統,吳澧培則擔任「彭明敏支援會」的總召集人,全力挺彭。1997年,旅館業鉅子王桂榮慨然允諾捐獻其在柔似蜜(Rosemead) 的一片房產作為南加州的台灣會館,引起南加州鄉親的興奮與期待,然在隨後募款過程中卻遭遇一些困難。當時,吳澧培在黃三榮與等人敦促下,出任台灣會館的籌委會主委,糾合群力,方促會館於1998年六月順利誕生。爾後,他繼續擔任南加州台灣會館基金會董事長三年,引導會館走向健全的營運之路。

台灣的前途畢竟是吳澧培最關心的事情。1999年底,吳澧培率先在加州成立「陳水扁競選總統後援會」。2000年初,更進一步成立「海外阿扁之友會」,聚合海外台灣人的力量,全力支持陳水扁競選台灣總統。這回,他總算見到台灣之子在民主體制下實現當家作主的願景,內心充滿喜悅。但隨著阿扁總統的執政,他很快發現在中國蠻橫打壓下,台灣人即使當家,亦難作主。憂慮取代喜悅,他開始作一連串思索,深覺有必要影響美國改變一個中國政策。他說:「在中國的威脅下,台灣安全是當前的要務。台灣的國防固然要靠台灣人維護,但美國在台海穩定上則扮演著關鍵性的角色。我們海外台僑能做的,就是盡量影響美國,使其保護臺灣。更根本的辦法就是促使美國改變一中政策,使之成為『一台一中』政策。」欲改變美國的外交政策,猶如唐吉訶德之挑戰風車,看似遙不可及。但吳澧培相信凡事只要有個起頭,就會一鑿一斧拓出路來,而他志願當這披荊斬棘的拓荒者。

為此,他在2000年底自萬通銀行總裁職務退休,致力推展這項使命。2001年初,他提出兩個方案:一、成立「美國福爾摩莎基金會」,廣泛與美國政界、智庫、媒體、學術界交流。二、成立「政治行動委員會(Political Action Committee)」,集合海外鄉親的政治獻金,期望在美國政界形成支持一股台灣的勢力。他率先捐出一百萬美金,拋磚引玉。然後組團在洛杉磯、舊金山、聖路易、紐約和休士頓等五個城市巡迴演講募款,一共募到一百八十萬美金,順利成立了「美國福爾摩莎基金會」。接著,他聘請基金會董事、顧問與專職人員,積極研擬企劃。2002年底,他再自萬通銀行董事長職務退休,完全揮別金融生涯,全心推展政治理念。

2003年初,福爾摩莎基金會推出五項企劃:一、廣泛與美國政界人士交流。二、成立「福爾摩莎筆陣」,注重媒體的宣傳。三、廣泛與美國智庫及學界人士交流。四、舉辦「青年親善大使培訓營」,培養台裔親善青年。五、設立「國會研習獎助金」,培養台美政務人才。吳澧培本人身體力行。他在過去這一年裡,馬不停蹄地拜會了多位美國國會議員、行政官員與學界人士,尤其安排交情甚篤的阿拉斯加穆考斯基州長、其女麗莎穆考斯基參議員、以及南達科達州Tim Johnson參議員等政要訪台。此外,他並應邀至美國素孚眾望的智庫American Enterprise Institute等三個國際場合,作了三場有關一台一中政策的演講。

美國福爾摩莎基金會的同工亦分頭積極展開工作,譬如:與台美人的草根外交組織FAPA密切合作,推遠民間外交;委託林宗光教授擔任召集人,邀請對外交、國防、政治與經濟有深入研究的台美學者加入福爾摩莎筆陣;六月間舉辦第一梯次「親善大使培訓營」,培訓了二十名優秀的台裔青年。他說:「在國際情勢詭譎多變及中國的威脅利誘下,許多與我們互動的人顯得瞻前顧後。但基金會的同仁都全力以赴,希望一步一步拓出福爾摩莎路。」
青山豪情

談起福爾摩莎的理念,吳澧培適才的幽默悄然隱去,取而代之的是神情認真語重心長,讓人不禁心想:究竟是什麼樣的人什麼樣的動力,才會在退休之年,將國家前途的重責大任往自己肩上挑?一個事業與家庭如許成功的人,何以會放棄安逸的天年之養,為著理念摩頂放踵到處奔波?結束訪談,我們到後院拍照。當吳太太推開廚房的後門,我不禁「哇!」地輕叫了一聲,瞬間為眼前的美景所懾住。一座雄偉的山脈橫臥在眼前,曲線優美,氣勢磅礡。隔著青翠山谷,天藍雲白,山嵐裊裊,美如仙境。我這才明白原來「開門見山」是這般景致!吳董每日望山,心胸開闊,視野宏大,難怪所思所想皆是天下國家大事。究竟日日望山,造就他的豪情?亦或豪情的人選擇傍山而居?或許兼而有之。但顯然地,他的青山豪情與福爾摩莎夢帶給他無垠的生命力,讓他在退休之年猶不斷地迎接更大的挑戰與烒煉。與吳澧培一席談,深感稟持理想的人,無暇思及老之將至。

為台灣勇諫諍 吳澧培立典範


自由時報2006年1月23日
新春伊始,政府緊鑼密鼓完成內閣改組,即將迎接今後一年的執政挑戰,閣揆由蘇貞昌更換謝長廷,是個影響重大的政治抉擇,三合一選後,陳總統一直在慎重思考,其背後則有不少人在直言勸諫,不惜公開得罪人,總統府資政吳澧培就是其中之一。

過去一個月,當政壇為閣揆換不換、換成誰爭論不休中,吳澧培至少二次求見總統,直言表達他的看法,在交談中他理解許多阿扁內心的脈絡想法,與外界的猜測差距極大,也逐漸放心不少。

阿扁在元旦文告用「積極管理,有效開放」八字訣,回應包括吳澧培在內對本土政權期待呵護人士的諍言,讓私下曾經幾度因兩岸經貿傾中向總統請辭資政的吳澧培,忍不住說出「神來之筆」的稱讚,文字的排列組合可以產生如此截然不同的感受,他直誇「連我都想不到」。

用「獨派大老」稱呼吳澧培,並不足以形容他多年在海外為台灣民主出錢出力的不悔身影,以及他在白人社會奮力成為主流的銀行專業經理人資歷。尤其他與現任阿拉斯加州長穆考斯基之間的深厚友誼,隱藏了不少外交秘辛故事。

去年李登輝前總統到華府訪問,穆考斯基起了相當作用,幕後推動者吳澧培當仁不讓,他不只與美國友人、組織聯繫,也在政府內部溝通,箇中曲折不足為外人道,但他絕不放棄的態度,主要是基於建立台灣卸任元首應該在華府暢通無阻的慣例,是為整體大我,不是為哪個個人。

李登輝、穆考斯基、吳澧培三者間還有一段未為人知的塵封往事。一九八八年,蔣經國突然故去,時任參議員的穆考斯基率團來台灣參加國葬典禮,在空軍專機上,穆考斯基打了電話給吳澧培,詢問此行不知有什麼可以幫台灣的?

當時李登輝以副總統繼任,是個徹底的弱勢者,海外最擔心的就是軍事政變,吳澧培於是告訴老友,台灣的民主要落實,軍人一定不能亂動,美國的立場要很堅定的表達,除了在公開場合必須讚揚台灣的民主與憲政,由副總統順利繼位,是否可以私下找機會告訴強人郝柏村「想都不要想」!

後來,穆考斯基回覆吳澧培,他遵照吳的建議做了這件事,郝柏村告訴穆考斯基「絕對不會有這樣的事情」,極力向老美保證。

當然,李、穆、吳三人也曾經有過「衝突」。一九九一年,政府邀請穆考斯基訪問台灣,當時的外長是錢復,吳澧培也隨團回來,在外交部安排的官方活動之外,吳澧培強行主張穆考斯基也要與民進黨方面接觸,造成國民黨政府相當不快,一度把吳澧培拒於餐會之外。

期間,因自由時報專訪穆考斯基有關若多數台灣人主張台灣獨立他是否支持、穆稱當然支持的報導,在當時社會極為敏感,造成穆考斯基壓力,黨軍媒體並群起砲轟中介人吳澧培,原本穆考斯基來台必定接見的李登輝,當年罕見未予接見,改用通電話致意。

後來,穆考斯基難免對吳澧培有些埋怨,吳澧培也去函要穆考斯基不要搞錯對象,兩個好朋友小賭氣了一陣子,後來吳澧培找律師要告國民黨相關的媒體,逼得四個報紙幾度登報道歉才了事。

想起這些年輕時的種種,吳資政也不免覺得有些好笑,但是台灣民主的演變就在這些一點一滴的小事後面顯露無遺。

現在的台灣,首度取得政權的反對黨當政已經快六年,吳澧培毅然放棄美國籍回到故鄉,希望在這塊土地上落地生根,努力守望。對民進黨政府,他有高期待,因此有大鞭策,絕不向權力膜拜的堅持,他立起了典範。

以下則是吳澧培於2006年2月拜會智庫的例子,源於RAND Corporation的官方網站

Mr. Li-Pei Wu and Mr. Heng-Wei Chin Visit RAND

Mr. Li-Pei Wu, Presidential Senior Advisor and Mr. Heng-Wei Chin (金恆緯), National Policy Advisor to the President, visited RAND, led by Mr. Ivan Chen from the Taipei Economic and Cultural Office, to discuss cross-strait relations and Taiwan-US relations. Bill Overholt gave them an overview of RAND and its research and the group quickly began an enthusiastic dialogue on Taiwan’s situation with China.

Mr. Wu believes that in order for Taiwan to continue to grow in the region, Taiwan ultimately needs to have good relations with the United States. He also stated that China may eventually become a democracy and that the current system of “One Country, Two Systems” simply does not work. Eric Heginbotham inquired about Taiwan’s current relations with Japan and Mr. Wu revealed that Taiwan is eager to have some kind of official or unofficial alliance with Japan in the near future. He said that Japan, like Taiwan, has problems with China and that Japanese military officers are increasingly active in Taiwan. Though he emphasized the importance of regional alliances, Mr. Wu did stress that the majority of Taiwan’s citizens would like to work with its neighbors as an independent nation. Because of the tension with China, he pointed out that President Chen does desire dialogue on such issues with China but that it would be ideal if this were executed with the United States acting as moderator. Although cross-strait relations are tense mainly because of the issue of Taiwan’s independence, Mr. Wu said that there are myriad of other problems that both Taiwan and China need to address together, such as healthcare, organized crime and prostitution.